1966年の創業以来、和箪笥に収納できる桐材の衣装盆や引き出しなどを製造していた『豊田産業』。長年培ってきたスタッキング加工の技術に柔軟な発想を掛け合わせて生み出されたのは、なんと跳び箱のカタチをした桐材の小物入れやおもちゃ箱。きっかけは、新商品開発としてサイズの異なる複数の箱を重ね、階段状のボックスを試作していた時。「ピラミッドみたいなカタチを見て、ふと “跳び箱”というアイディアが浮かんできたの」と、豊田社長の奥様であり熟練の職人でもある裕子さんはお茶目にほほえむ。
「お客様に愛着をもって使っていただくには、まず作り手である私たちが、一つひとつの商品を我が子のように慈しみながら作っていくことが大切」。そんな想いから、材木の切断や組み立て、研磨、布張りなど、全ての工程において丹念な手作業を徹底している。
〈跳び箱シリーズ〉は、刃の角度が調節できる切断機を使って側面を斜めにカットしていく。ここで必要不可欠な道具が、切断の基準点を定めるために自作した定規。大量に生産しても正確かつ効率よく作業ができるよう、何度も微調整しながら手作りしたものだ。「“基準”が毎回変わるようないい加減な仕事をしていては、本当に良いものは生み出せない」。そう言いながら裕子さんは定規を用い、材木によって異なる性質や状態も一つずつ見極めながら、狂いなく、丁寧にカットしていく。切り落とされた端材は組み立て用の部品などに再加工し、無駄なく使いきるのも『豊田産業』のポリシーだ。
ユーモラスでキュートな“桐の跳び箱”には、仕事に対する誠実さとモノへの慈しみの心が詰まっている。
They are developing a storage box of paulownia wood which has “Vaulting horse” shape using the experiences of manufacturing paulownia clothing trays and drawers to be stored in the “Japanese chest of drawers” and using their flexible idai. The background behind the creation of unique items has a sincere attitude towards manufacturing and a mind that cherishes the products.
Since established in 1966, “Toyoda Industries” has been manufacturing pewnel clothing trays and drawers that can be stored in Japanese chest of drawers. They finally produceded paulownia tray and toy box using technology of stacking processing cultivated over many years with a flexible idea. Thisi idea was found when they tried making a staircase box by overlaying multiple boxes of different sizes as new product development. “The idea of vaulting horse suddenly came up when looking at the shape like a pyramid” This is the word of the wife of president, she is also skilled craftsman. “To produce the item to be loved by customer, first it’s very important to cherish each of them like their real kids” So they carefully perform manual work in all processes such as cutting and assembling of lumber, polishing, upholstery.
<Vaulting horse Series> They cut the side obliquely using a cutting machine whose blade angle can be adjusted.The indispensable tools are rulers that they made their own to set the reference point for cutting.They made handmade while fine-tuning over and over so that we can work accurately and efficiently even if we mass-produce it”It is impossible to produce really good things if you do sloppy work that “criteria” change each time” said Yuko-san. She uses a ruler and carefully cuts it carelessly while checking different properties and states one by one depending on timber. It is policy of “Toyota Industry” to reprocess cut-off end material into parts for assembly and use without waste. Humorous and cute “paulownia vaulting house” is packed with honesty to work and heart of compassion for things.
Opening hours: 9: 00-18: 00
Closed on Saturdays and Sundays
Factory tour: We accept at any time ※ Request phone booking
TEL:0847-41-5107
238 Saburomaru-cho Fuchu-shi Hirosima Pref
2019.12.28
『ハート農園 青田さん』東京からUターンした夫婦が育てる鮮度抜群で美麗な青ネギ
備後府中人 BINGO FUCHU PEOPLE
2019.12.24
『株式会社モノミラ 山路大介さん』全国の“作りたい”企業と府中の“作れる”企業を繋ぐ
備後府中人 BINGO FUCHU PEOPLE
2019.12.15
『RaSHiKu、 高尾英理さん』話す仕事が教えてくれた本当の“自分らしさ”
備後府中人 BINGO FUCHU PEOPLE
2019.12.01
『エールリンクス 北川慶祐さん』独自の技術と豊富なノウハウで狙うはドローンでの世界進出
備後府中人 BINGO FUCHU PEOPLE
2019.11.25
『伝統工芸 服巻年彦さん』自分で作る体験を通して木工の面白さを知ってほしい
備後府中人 BINGO FUCHU PEOPLE
2019.11.12
『道田木材 道田清隆さん』100年の経験と技術を生かして寺や神社に欠かせない道具を作る
備後府中人 BINGO FUCHU PEOPLE